¿Qué significa sistema de gestión de la globalización?
Un sistema de gestión de la globalización (SGG) es un sistema de software que consta de muchas aplicaciones diferentes y funciona para proporcionar control sobre el complejo proceso de traducir, adaptar y mantener los documentos, bases de datos, sitios web, manuales técnicos, aplicaciones de software y muchos otros tipos de datos de una empresa en diversas ubicaciones geográficas de todo el mundo.
GMS está diseñado para reducir el trabajo manual necesario para realizar tareas repetitivas y no productivas, con el consiguiente ahorro de tiempo y reducción de costos mediante la automatización de tareas o transacciones. GMS funciona con sistemas de gestión de contenidos (CMS) como programas separados pero vinculados o como complementos para satisfacer requisitos multilingües.
Por lo general, GMS incluye tanto tecnologías de gestión de procesos como lingüísticas.
El GMS también puede conocerse como sistema de gestión de la traducción (TMS) o sistema de gestión global de contenidos (GCMS).
Definición de sistema de gestión de la globalización
Las funciones y ventajas de un GMS son muy similares a las de un sistema de gestión de contenidos, pero con el añadido de funciones multilingües. El flujo de trabajo típico puede describirse del siguiente modo:
- El contenido se toma del CMS y se prepara para su transmisión al SGC. (Puede ser necesario manipular los archivos para analizarlos y traducirlos.) Los gestores de proyectos suelen personalizar el flujo de trabajo exacto para adaptarlo a sus necesidades.
- Se envían notificaciones a todos los participantes y cada proyecto recibe un número especializado para facilitar su seguimiento (lo que se denomina trazabilidad).
- Los participantes que realizan traducciones y revisiones reciben comentarios de revisores nativos del país para verificar el contenido y aplicar correcciones. Además, la memoria del sistema solicita automáticamente a los traductores mensajes similares traducidos con anterioridad. El sistema utiliza una base de datos terminológica que contiene palabras y frases específicas y su significado traducido.
- Una vez aprobados los documentos, el GMS se actualiza automáticamente.
- A continuación, los documentos traducidos se devuelven al CMS para su publicación.
- Por último, se elaboran informes de productividad y eficiencia.
El sistema GMS utiliza una tecnología de procesamiento del lenguaje natural, que traduce automáticamente el contenido de un idioma a otro.
Las tendencias futuras de la tecnología GMS incluyen más CMS en lenguas nativas, la facilitación de la traducción multilingüe de contenidos recién añadidos, la modificación de las funciones de gestión empresarial para tener en cuenta los costos y plazos locales (nativos), y la integración de sistemas empresariales como aplicaciones de contabilidad y herramientas de automatización para las ventas.
Existe una importante competencia entre proveedores de servicios lingüísticos (PSL). Los clientes que buscan una solución tecnológica junto con servicios lingüísticos en un solo paquete pueden obligar a los PSL a ponerse en contacto con proveedores tecnológicos (pero no con sus competidores) para producir dicho paquete. Sin embargo, los PSL y los desarrolladores de SGC suelen esforzarse por mantenerse independientes entre sí. Otras empresas también separan sus servicios lingüísticos de los tecnológicos.